<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Simon Ottenhaus &#187; Übersetzung</title>
	<atom:link href="http://familie-ottenhaus.de/simon/blog/tag/ubersetzung/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://familie-ottenhaus.de/simon/blog</link>
	<description>Uni &#38; Software</description>
	<lastBuildDate>Fri, 23 Dec 2011 13:15:33 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.4</generator>
		<item>
		<title>Google Übersetzung: Yoda hat gesprochen</title>
		<link>http://familie-ottenhaus.de/simon/blog/2009/11/google-ubersetzung-yoda-hat-gesprochen/</link>
		<comments>http://familie-ottenhaus.de/simon/blog/2009/11/google-ubersetzung-yoda-hat-gesprochen/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 20:07:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Simon Ottenhaus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[Google]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzung]]></category>
		<category><![CDATA[Yoda]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://familie-ottenhaus.de/simon/blog/?p=932</guid>
		<description><![CDATA[In meinem debian Proftp HowTo heißt es: Für einige der nachfolgenden Befehle muss man root sein. Am besten man wird es jetzt schon. Google übersetzt: To be root for some of the following commands must be. The best thing is it already now. Nein, das ist falsch. Richtig wäre: To be root for some of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In meinem <a href="http://familie-ottenhaus.de/simon/blog/2009/11/howto-textersetzung-in-mehreren-dateien-mit-perl-preg-unter-windows-und-linux/" class="liinternal">debian Proftp HowTo</a> heißt es:</p>
<blockquote><p>Für einige der nachfolgenden Befehle muss man root sein. Am besten man wird es jetzt schon.</p></blockquote>
<p><a href="http://translate.google.com/translate?hl=en&#038;sl=de&#038;tl=en&#038;u=http%3A%2F%2Ffamilie-ottenhaus.de%2Fsimon%2Fblog%2F2009%2F11%2Fhowto-proftpd-lenny-unter-debian-etch-4-0-filezilla-econnaborted-beheben%2F" target="_blank" class="liexternal">Google übersetzt</a>:</p>
<blockquote><p>To be root for some of the following commands must be. The best thing is it already now.</p></blockquote>
<p>Nein, das ist falsch. Richtig wäre:</p>
<blockquote><p>To be root for some of the following commands you must be, my young padawan. [...]</p></blockquote>
<p><img src="http://familie-ottenhaus.de/simon/blog/wp-content/uploads/2009/11/YODA-HASTE-RECHT.jpg" alt="YODA-HASTE-RECHT" title="YODA-HASTE-RECHT" width="371" height="189" class="aligncenter size-full wp-image-938" /></p>
<p class="facebook"><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://familie-ottenhaus.de/simon/blog/2009/11/google-ubersetzung-yoda-hat-gesprochen/" target="_blank" class="liimagelink"><img src="http://familie-ottenhaus.de/simon/blog/wp-content/plugins/add-to-facebook-plugin/facebook_share_icon.gif" alt="Share on Facebook" title="Share on Facebook" /></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://familie-ottenhaus.de/simon/blog/2009/11/google-ubersetzung-yoda-hat-gesprochen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

